Школа
Текст

Как правильно писать ООО, ОАО, ЗАО на английском?

Как правильно писать ООО, ОАО, ЗАО на английском?

Дмитрий Ловыгин
10 фев 2012
👁 19208   🗩4
Текст

Как правильно писать ООО, ОАО, ЗАО на английском?

Как правильно писать ООО, ОАО, ЗАО на английском?

Дмитрий Ловыгин
10 фев 2012
👁 19208   🗩4
Максим Ильяхов
Главред, автор курса «Информационный стиль и редактура текста»
Полезно
Непонятно
Войдите в Бюросферу, чтобы голосовать

Зависит от задачи.

В бизнес‑прессе, где важна узнаваемость компании, форму собственности транслитерируют. В аудиторских и оценочных отчётах, когда форма собственности важна,— переводят.

 

ЗАО

OAO

ООО

Блумберг

ZAO

OAO

ООО

Делойт

CJSC

JSC

LLC

Гуманный редактор пишет аббревиатуру формы собственности только в начале текста. В заголовке и далее в тексте лучше писать название компании без формы собственности.

Это был субботний совет о тексте, редактуре и информационном стиле. Присылайте вопросы.

Текст, редактура и информационный стильФормат: текст
Полезно
Непонятно
Войдите в Бюросферу, чтобы голосовать
Отправить
Поделиться
Поделиться
Запинить
Твитнуть

Комментариев пока нет

Цель рубрики — обсуждение вопросов дизайна, веб-разработки, переговоров, редактуры и управления.
Комментарии модерируются. Мы публикуем комментарии, которые добавляют к уже сказанному новые мысли и хорошие примеры.

Рекомендуем другие советы